Nos anos 2000 o mundo conheceu sua versão virtual mais realista até então. Com a possibilidade de emular uma vida completamente diferente, e quase sempre mais interessante, na tela de um computador, The Sims se destacou como o melhor jogo daquele ano.

Mas assim como toda rotina torna-se entediante, isso não seria diferente na vida virtual proporcionada por The Sims, que precisou se reinventar de tempos em tempos com o lançamento de expansões para otimizar a experiência de viver em uma pequena cidade virtual.

Na versão original de The Sims, essa experiência se estendeu a simples festas em casa a uma aventura por uma vila mágica no último pacote de expansão, The Sims Num Passe de Mágica. Sem esquecer de mencionar uma das minhas favoritas da época, The Sims Superstar que rendia sempre momentos memoráveis como gravar uma música em estúdio utilizando uma língua que faz nenhum sentido. O Simlish.

Por algum motivo bizarro foi só nessa expansão que comecei a reparar naquele som esquisito que os Sims utilizavam em suas interações sociais. Acontece que, apesar do Simlish usar um conjunto de sons improvisados, ele foi desenvolvido pelos criadores de The Sims com consistência suficiente para ser chamado de idioma.

O criador do jogo Will Wright disse que desde o início, eles queriam incluir diálogos no jogo, mas não queriam adotar nenhum idioma verdadeiro para não criar distrações entre os jogadores. Foi então que eles decidiram criar um conjunto fonético consistente, mas sem sentido, que mais tarde foi chamado Simlish.

Segundo o Diretor de Áudio do jogo, Robi Kauker, foram necessários cerca de 40.000 samples de áudio para montar uma versão do Simlish. O idioma usado pelo jogo é uma combinação de ucraniano, finlandês e tagalog, um dialeto amplamente usado nas Filipinas.

The Sims conversando

Prestar atenção nos balões de conversa ajuda a entender o que os Sims estão falando

Dos anos 2000 para cá, o idioma se tornou tão popular quanto o jogo, e a EA Games, empresa responsável por The Sims, fez o convite a vários artistas para incluir suas músicas na trilha sonora do game, mas claro, adotando o idioma do jogo.

The Black Eyed Peas, Lily Allen, Pussycat Dolls, My Chemical Romance, Paramore, e Katy Perry são apenas alguns dos grandes nomes que já foram para um estúdio gravar suas músicas na versão Simlish.

Simlish é tão complexo e possui tantas referências linguísticas que sim, muita gente se confunde ou realmente acredita que os Sims estão falando em algum idioma desconhecido. Duvida? Então assista ao vídeo abaixo em que irlandeses precisam responder se o que eles acabaram de ouvir é irish ou Simlish.

Confira algumas palavras e expressões comuns em Simlish.

Simlish English
♪ Sul Sul ♫ Hello
♪ Oh Feebee Lay! ♫ I’m Hungry!
♪ Nooboo ♫ Baby
♪ Lalo ♫ Milk
♪ Checkmar ♫ Checkmate
♪ Za Woka Genava ♫ I think you are hot
♪ Ooh Be Gah ♫ Very Good!
♪ Woofum ♫ Dog
♪ Dag Dag ♫ Goodbye
♪ Xor ♫ Be
♪ Choo wagga choo choo! ♫ Something in the way!
♪ Whippna Choba Dog! ♫ This is cool!
♪ Sulsul! Plerg Majah Bliff? ♫ Hello! Can I do something else?
♪ Sherb ♫ Shake
♪ Gerb Woof Em ♫ Come Here
♪ Sass Awrful ♫ That’s Awful!
♪ Badeesh / Vadish ♫ Thanks
♪ Blursh! Meshaloob! Blursh! ♫ Excuse me! Get out of my way!
♪ Zor ♫ More
♪ Dooby Zession ♫ Detonation
♪ Minicule ♫ Cat
♪ Ah, van vesua! Cummuns nala ♫ Hello, how are you doing?
♪ Arriba chandler ♫ You annoying TV workout presenter!
♪ Araganda ♫ Move away
♪ Awasa poa ♫ I’m bored
♪ Atohteh ♫ I want to go to the bathroom!
♪ Bum Bum ♫ Woah! This is fun
♪ Bloo Bagoo ♫ Hey whats up?
♪ Baba ♫ I am pregnant
♪ Boobasnot ♫ I don’t like you
♪ Cuh Teekaloo ♫ Hey there, how’s it going?
♪ Depwa Spanewash Depla Blah ♫ You! Yes you! Go away!
♪ Dis Wompf Es Fredesche ♫ This food is delicious
♪ Elicanto ♫ You are looking good!
♪ Geelfrob ♫ See you soon
♪ Huree ♫ I’m tired
♪ Hooba Noobie ♫ What’s up?
♪ Nicloske Ga Gloope ♫ I would like a taxi to come pick me up
♪ Shoo flee ♫ There’s a problem!
♪ Veena Fredishay ♫ Let’s play
♪ Wee-bow ♫ I do when proposing
♪ Mychuno ♫ Bingo!
♪ Uhh shamoo ralla poo ♫ I’m so bored
♪ Renato! Renato! ♫ Go Away!
♪ koomeba ♫ Kaleidoscope
♪ burbin nerbs ♫ Broken glass
♪ firbs ♫ fast
♪ rushe ♫ rush
♪ toochse ♫ touch
♪ juum ♫ Zoom
♪ Neeshga! Neeshga! ♫ No, no!
♪ Ahhhh Molombia ♫ this one i don’t know
♪ Abbi anar ♫ Car
♪ Balinda macoy ♫ Hello, cutie/ Nice chick
♪ Cayoo ♫ Damnit! You are in the way
♪ chum-cha ♫ Pizza
♪ Dustin aey ball ♫ bend and stretch now.
♪ Fleny Fleny ♫ Get out, I really gotta tinkle!
♪ Frabbit ♫ aw, dangit
♪ Flart or Flort or Flarn ♫ Argh!
♪ Fro ♫ Oh?!
♪ Green iguanas fluing in the sky ♫ Green iguanas flying in the sky?
♪ Garnar frash ♫ damn
♪ Grouw ♫ listen
♪ Harva sol labaga along with hava so lawnumg ♫ Hey! party at my house
♪ Hey you ball of sacks ♫ Um… absolutely no idea!
♪ Jowlenin ♫ Interesting
♪ Jamoo ♫ Oh my god!
♪ Kooj ♫ Sweet!
♪ Le la la cula ♫ Said when a need is low
♪ Nash-Na-Poof ♫ Anyone home?
♪ Nurfver ♫ big, gigantic
♪ Oh moratic! ♫ Oh hysterical!
♪ oo krem letich ♫ ow man, this is great
♪ Ooh shaboo ♫ Oh, this is a nice piece of clothes
♪ Ooo shanga day ♫ Why me?
♪ ole-like (m)joel ♫ Attention, help
♪ O vwa vwaf sna ♫ Nice to meet you
♪ Paba ♫ Pain
♪ Ravasheen! ♫ ooh, I look like a smokin’ hottie in this!
♪ Sisaroom ♫ is this a room?
♪ Uh-Uh ♫ When they are low in mood
♪ Uh, licht nar ♫ When an obstacle is in the way
♪ Wetash ♫ Oh,yes……yes.
♪ Yucky, yucky ♫ This food is great, when used by toddler
♪ Ya gotta wob’ere! Ya gotta wob’ere! ♫ Don’t give up! Keep trying!
♪ Deesh, deesh, deesh ♫ Think! Think! Think!
♪ Sperk ♫ Speak
♪ Zo Hungwah ♫ So Hungry!
♪ Fretishe ♫ Everything
♪ Fretishe Miza ♫ Everything is in the way
♪ Mik Up ♫ Make Out
♪ Litzergam ♫ Thank You
♪ Dobbinips ♫ Dominoes
♪ Mik ♫ One
♪ Mak ♫ Two
♪ Maka ♫ Three
♪ Gerbit ♫ Llama
♪ Wabadebadoo ♫ I’m on fire!
♪ Turkey nurbler? ♫ Does that feel better?
♪ Firby nurbs ♫ You have some nerve
♪ Delco webney ♫ Believe it or not
♪ Arbo gwinchey ♫ By the way
♪ Kabuna ♫ Who cares
♪ Benzi chibna looble bazebni gweb ♫ Nothing is impossible if you believe
♪ Ah, gwanda blitz ♫ Hey, great idea
♪ Ribby wibbs ♫ Remember this
♪ Ah, docka morpher ♫ Hey, I know what you mean

 

Badeesh! Geelfrob!

 

Written By

André Fantin

Editor do Repertório Criativo, publicitário e escritor por teimosia. Atualmente vive na Irlanda em busca de inspiração.